We provide our clients with a full range of transcription services, adapting recorded or live spoken content into text versions for a variety of audiences, including subsequent translation from Myanmar (Rakhine/Arakanese dialect) language into English and vice versa. This service allows verbal recordings to be effectively documented and disseminated for a wider audience, with multiple applications including transcription of public events, meetings or workshops, transcription of recorded verbal interviews and discussions for community research purposes, or for legal or documentary purposes.
The Bridge team’s experience in transcription includes recording and subsequent translation from Myanmar (and other ethnic languages including Rakhine/Arakanese, Kachin, Shan, Karen, Mon etc.) into English of community Focus Group Discussions, Key Informant Interviews and media interviews for numerous private firms and non-profit agencies.