The Bridge team have extensive working experience in interpretation amounting to over 100 different individual assignments, including conferences, trainings/workshops, world economic fora and meetings of international organisations and senior politicians and parliamentarians. Our team combine local knowledge with professional experience interpreting for international experts, in technical areas ranging from democratic and constitutional reform, electoral and legal system reform, to gender equality, advocacy, and human rights policy.
We provide both simultaneous and consecutive interpretation services (Myanmar – Rakhine to English and vice versa) for assignments covering a range of technical areas and public spheres. Our team has experience in providing interpretation services for senior public officials in Myanmar, as well as international major private firms such Facebook, Shell (BG), numerous international NGOs and public bodies such as JICA, USAID, UNESCO, the Gender and Equality Network, and the National Democratic Institute.
Simultaneous Interpretation
The consultants of the Bridge have extensive working experience in interpretation in more than a hundred occasions, including in conferences, trainings and workshops, meetings between international organisations and high-level officials and parliamentarians. Moreover, each of the consultants has local knowledge coupled with professional experience interpreting for international experts in different areas ranging from democratisation to constitutions, electoral systems to legal system reforms, gender equality to advocacy, and human rights to public policy.